Original price was: ۱۱۰,۰۰۰ تومان.۹۳,۵۰۰ تومانCurrent price is: ۹۳,۵۰۰ تومان.
دفتری از داستان گنجی: نخستین رمان عاشقانه جهان
یاسوُناری کاواباتا هنگام دریافت جایزۀ نوبل ادبیات در سال ۱۹۶۸، در سخنرانیاش «داستان گنجی» را مرتفعترین قلۀ ادبیات ژاپن دانست که حتی در حال حاضر هم هیچ اثر داستانی را یارای برابری با آن نیست.
«داستان گنجی» را که بیش از هزار سال پیش و به قلم نویسندهای زن با نام موراساکی شیکیبو خلق شد گاهی اولین رمان جهان، گاهی نخستین رمان مدرن جهان، گاهی اولین رمان عاشقانۀ جهان و گاهی اولین رمان روانشناختی جهان نامیدهاند و در این باره هنوز بین محققین بحثهایی در جریان است، اما هیچ شکی وجود ندارد که این داستان در ادامۀ «خر طلایی» اثر آپولیوُس و «ساتیریکون» اثر پترونیوُس، قدیمیترین رمان بعد از جهان باستان است.
در رابطه با این کتاب و نیز نویسندۀ آن، در دایرهالمعارف ادبی کاسل متعلق به کشور بریتانیا و در قسمت مربوط به کلمه رمان –Novel– اینطور نوشته شده است:
«در دورهای دور از انتظار و از کشوری ناشناخته –ژاپن-، حدود سال هزار میلادی شاهکاری بینقص خلق شد. بانو موراساکی در میان رماننویسان، روانکاوتر از زیگموند فروید و برابر با مارسل پروست و به عقیدۀ بسیاری حتی برتر از او است. او مسلما سرآمدتر و مستعدتر از جورج مردیس و دیوید هربرت لاورنس است.»
داستان گِنجی از پنجاه و چهار دفتر تشکیل شده و هرچند در نسخههای خطی متفاوت، تعداد دفترهای آن متفاوت است، اما به طور میانگین از بیش از یک ملیون لغت تشکیل شده و حدود هشتصد بیت شعر از نوع واکا یا شعر ژاپنی هم در آن به کار رفته است. عنوان دفترهای این مجموعه برگرفته از نام شخصیتها یا لغات بکار رفته در اشعار است.
با اینکه از ترجمۀ «داستان گنجی» به سایر زبانها بیش از صد سال میگذرد، متأسفانه به جز کتاب پژوهش ادبیات تطبیقی «داستان گنجی و شاهنامه» تألیف خانم کازوکو کوساکابه هیچ اثر دیگری در رابطه با این شاهکار جاویدان ادبیات ژاپنی به زبان فارسی وجود ندارد.
کتاب حاضر اگرچه یک دفتر از پنجاه و چهار دفتر داستان گنجی است، اما همان طور که داستان رستم و سهراب میتواند مستقل از شاهنامه بیان شود، «یوُگائو» نیز میتواند داستانی مستقل باشد، با این همه خلاصۀ سه دفتر قبلی نیز آورده شده است. ترجمۀ کتاب حاضر بر اساس آخرین ترجمۀ بانو یوسانو آکیکو از «داستان گنجی» انجام شده است.
سرشناسه | : | موراساکی شیکیبو، ۹۷۸؟ – ۱۰۱۴؟م Murasaki Shikibu |
عنوان و نام پدیدآور | : | دفتری از داستان گنجی( یوگائو)/موراساکی شیکیبو ؛ [ ترجمه آکیکو یوسانو] ؛ ترجمه از ژاپنی قدرتا… ذاکری. |
مشخصات نشر | : | تهران: انتشارات پرنده، ۱۳۹۸٫ |
مشخصات ظاهری | : | ۱۲۶ص.: مصور. |
فروست | : | جستارهای ژاپنی؛ ۳. |
شابک | : | ۹۷۸-۶۰۰-۸۹۵۵-۱۸-۴ |
وضعیت فهرست نویسی | : | فیپا |
یادداشت | : | عنوان اصلی: 訳者:与謝野晶子』源氏物語』/夕顔 |
یادداشت | : | عنوان اصلی لاتینی شده: Genji Monogatari / Yugao. |
موضوع | : | داستانهای ژاپنی — از آغاز تا ۱۶۰۰م. |
موضوع | : | Japanese fiction — To 1600 |
موضوع | : | ژاپن — آداب و رسوم و زندگی اجتماعی — از آغاز تا ۱۶۰۰م. — داستان |
موضوع | : | Japan — Social life and customs — To 1600 — Fiction |
شناسه افزوده | : | ذاکری، قدرتالله، ۱۳۵۵ -، مترجم |
شناسه افزوده | : | یوسانو، آکیکو، ۱۸۷۸ – ۱۹۴۲م.، مترجم |
شناسه افزوده | : | Yosano, Akiko |
رده بندی کنگره | : | PL۸۳۹/و۴د۷ ۱۳۹۷ |
رده بندی دیویی | : | ۸۹۵/۶۳۱۴ |
شماره کتابشناسی ملی | : | ۵۳۹۷۴۶۰ |